TIN TỨC

fanpage

Thống kê truy cập

  • Online: 14
  • Hôm nay: 260
  • Tháng: 5743
  • Tổng truy cập: 5151007
Chi tiết bài viết

Bob Kerrey và American Tragedy của Việt Nam


Los Angeles - NGAY CẢ ngày hôm nay, người Mỹ tranh luận về chiến tranh Việt Nam: những gì đã được thực hiện, những gì sai lầm đã được thực hiện, và đâu là những ảnh hưởng lâu dài trên sức mạnh của Mỹ.

Lịch sử buồn này trả về vì hẹn Bob Kerrey như Chủ tịch Mỹ tài trợ Fulbright Đại học Việt Nam, các trường đại học tư nhân đầu tiên của nước này. Hẹn đó cũng đã khiến cho người Việt Nam tranh luận như thế nào trước những kẻ thù có thể tha thứ và hòa giải.

Những gì đang có tranh chấp là vào năm 1969 một nhóm nghiên cứu của Hải quân SEAL, dưới quyền chỉ huy trẻ Trung Kerrey của, giết chết 20 thường dân Việt Nam không có vũ khí, bao gồm cả phụ nữ và trẻ em, tại làng Thanh Phong. Ông Kerrey, người sau này trở thành một thượng nghị sĩ, một thống đốc, một ứng cử viên tổng thống và chủ tịch trường đại học, thừa nhận vai trò của mình trong sự tàn bạo trong cuốn hồi ký năm 2002 của mình, "Khi tôi đã là một chàng trai trẻ."

Những người ở Hoa Kỳ và Việt Nam những người ủng hộ việc bổ nhiệm ông Kerrey xem nó như là một hành động của sự hòa giải: Ông đã thú nhận, ông xứng đáng được tha thứ vì những nỗ lực của mình để hỗ trợ cho Việt Nam, và lịch sử độc đáo và khủng khiếp của anh cho anh thành một biểu tượng cho làm thế nào cả các nước cần phải di chuyển về từ cuộc chiến tranh thông thường của họ.

Tôi không đồng ý. Anh là người đàn ông sai cho công việc và liên quan đến ông như một biểu tượng của hòa bình là một thất bại của trí tưởng tượng của đạo đức.

Đó là sự thật rằng người Mỹ đã được sắp tới thêm về một số tội ác của họ hơn bất cứ ai trong chính phủ Việt Nam và Đảng Cộng sản. Nhưng cũng đúng rằng người Mỹ có xu hướng nhớ chiến tranh như là một bi kịch của Mỹ, như tôi đã nhìn thấy rõ ràng khi xem "Platoon ", " Apocalypse Now" và bộ phim khác như một cậu bé lớn lên ở California.

Tôi đã sống giữa nhiều người tị nạn Việt cho người mà cuộc chiến này là một bi kịch Việt. Tổng thống Obama phát biểu trong lễ kỷ niệm lần thứ 50 của cuộc chiến tranh trong năm 2012 tập trung vào cái chết của hơn 58.000 lính Mỹ; Tôi tự hỏi tại sao hơn 200.000 chiến binh Nam Việt và hơn một triệu người Bắc Việt và Việt Cộng đã chết đã không được đề cập, cũng không phải hàng ngàn vô số dân thường thiệt mạng.

Với vị trí mới của ông Kerrey, chúng tôi đang trở lại với câu chuyện quen thuộc về sự cứu chuộc một người lính Mỹ nhân. Nhiều người Việt Nam cũng đang tập trung vào câu chuyện mà bây giờ, ngay cả khi nó đi kèm với chi phí của việc ghi nhớ khổ Việt. Một số cuộc thăm dò dư luận cho thấy đa số người Việt ủng hộ việc bổ nhiệm ông Kerrey, và một số cựu chiến binh Bắc Việt, như các tiểu thuyết gia nổi tiếng của Bảo Ninh, đã lên tiếng ủng hộ.

Một số người ở Mỹ đã nói rằng ông Kerrey cũng là một nạn nhân - một cuộc chiến tranh bất công và lãnh đạo thảm hại - nhưng tuyên bố như vậy có vẻ mỉa mai, nếu không hoàn toàn lố bịch, khi người ta so sánh nổi bật của ông Kerrey để tối tăm, trong đó những người sống sót của cuộc tấn công, ông đã dẫn và thân nhân của những người thiệt mạng hiện đang sống. cuộc sống và sự nghiệp của ông đã hầu như không bị cản trở, ngoại trừ bất kỳ hối tiếc cá nhân.

Thật vậy, như ông Kerrey đã từng ở Việt Nam như một biểu hiện của sức mạnh Hoa Kỳ, ông bây giờ đến trong một vỏ bọc khác nhau nhưng vẫn là một biểu tượng của sự ảnh hưởng của phương Tây, lần này là một nhà lãnh đạo của một trường đại học.

Nhiều người Việt Nam hy vọng các trường đại học sẽ cung cấp giá trị thị trường tự do để một quốc gia trên danh nghĩa cộng sản mong muốn tiếp tục phát triển tư bản chủ nghĩa của nó. Nhưng hy vọng đó phải được tôi luyện với sự hiểu biết rằng các trường đại học kiểu phương Tây là nơi mâu thuẫn khi nói đến việc khuyến khích bình đẳng hơn.

Tốt nhất của họ, họ trau dồi tư tưởng nhân đạo. Tại tồi tệ nhất của họ, cả hai đều thực hành và thúc đẩy một sự bất bình đẳng kinh tế hỗ trợ các lợi ích của 1 phần trăm: khai thác của các giáo viên trợ giảng trả lương thấp; tăng to lớn trong nợ sinh viên; nhấn mạnh việc sản xuất của công nhân chứ không phải là người học.

vai trò mà Fulbright sẽ chơi? Câu hỏi này báo hiệu như thế nào phát triển tư bản chủ nghĩa của Việt Nam, được hướng dẫn bởi các tổ chức như thế này, có thể để lại đằng sau của đất nước dễ bị tổn thương nhất.

Nếu ông Kerrey không tiếp tục làm Chủ tịch, người Mỹ và người Việt với nhau nên nhấn mạnh vào các biện pháp mang tính biểu tượng và vật chất để thực hiện đền bù cho các nạn nhân của mình và giải quyết quá khứ của mình.

Đầu tiên, ông nên đến Thanh Phong và xin lỗi những người sống sót và gia đình của người chết. Hòa giải giữa hai nước nên được khoảng hơn bộ phim truyền hình của một cựu chiến binh Mỹ; nó cũng nên bao gồm những bi kịch của 20 dân làng chết Việt.

Thứ hai, trong khuôn viên trường Fulbright tại thành phố Hồ Chí Minh nên bao gồm một đài tưởng niệm nổi bật để chết của Thanh Phong. Đã xuất hiện trên khắp Việt Nam là "liệt sĩ" nghĩa trang "kỷ niệm hơn một triệu người lính đã chết cho cuộc cách mạng cộng sản. Đài kỷ niệm với số thậm chí còn lớn hơn chết dân thường là rất hiếm, có thể vì nhớ cái chết của họ có thể đưa ra câu hỏi phiền hà về những người giết họ.

Thứ ba, Fulbright nên tạo ra các chương trình giáo dục để hưởng lợi trẻ Thanh Phong và chuẩn bị cho họ một con đường đó sẽ dẫn đến học bổng toàn phần tại trường. Những người dân của Thanh Phong, và rất nhiều người trên khắp Việt Nam như họ, sẽ được hưởng lợi từ các trường đại học nhiều như ông Kerrey làm từ uy tín chủ trì của ông.

Thứ tư, hội đồng quản trị của trường nên bao gồm các nhà lãnh đạo tinh thần, các nhà hoạt động hòa bình và giáo viên hỗ trợ tầm nhìn nhân văn của giáo dục, không chỉ là một công ty.

By NGUYEN VIET THANH 

Thanh Nguyễn Việt là tác giả của "The cảm tình," đã giành được giải thưởng Pulitzer 2016 cho tiểu thuyết, và "Không có gì bao giờ chết. Việt Nam và Memory of War"

Thực hiện theo Phần New York Times Ý kiến trên Facebook  Twitter (@NYTopinion) , và đăng ký cho bản tin Hôm nay Opinion .

Nguồn : http://www.nytimes.com/2016/06/20/opinion/bob-kerrey-and-the-american-tragedy-of-vietnam.html

Các bài viết khác

Luật sư tư vấn miễn phí

Gọi ngay
0902818158- 0906834543
0906834543
0902818158

Tin pháp luật

CÁC ĐỐI TÁC

  • Nhà Đất Phúc An Khang
  • The Diplomat
  • The NewYork Review of Book
  • CogitAsia
  • Reuters
  • Viet Studies
  • The NewYork Times
  • TIME
  • Bloomberg Bussiness