Tại Diễn đàn Khu vực ASEAN (ARF) tháng 7/2010, trước sự kinh ngạc và choáng váng của người đồng nhiệm Trung Quốc, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton đã đặt vấn đề Biển Đông (South China Sea) vào tâm điểm chú ý của quốc tế.
Lâu nay các nhà quân sự, chính trị đã phân tích, nêu bật rất nhiều ý nghĩa, vai trò của quần đảo Trường Sa trong chiến lược của Trung Quốc....
"Đừng xiá vào! Tên lửa của tôi ở Biển Đông không phải là chuyện của ông!"
(Biếm họa trên New York Times ngày 21-2-16)
“Chính trị là nghệ thuật của điều có thể” (Politics is the art of the possible). (Bismarck)
Kể từ năm 2014, quần đảo Trường Sa đã trở thành một công trường xây dựng lớn độc nhất vô nhị. Hàng chục tàu của Trung Quốc đã làm việc suốt ngày đêm, cắt san hô và nạo vét cát đáy biển để biến những rạn đá chìm thành đảo nổi nhân tạo.
U.S. Ready to Counter China’s Military Buildup: Carter
Defense Secretary Ash Carter offered up some blunt talk on Beijing on Tuesday, saying the Pentagon needed to spend more money on hi-tech weapons to keep China in check — especially amid spiking tensions in the South China Sea.
Trung Quốc đã triển khai các hệ thống phòng không và tên lửa HQ-9 mạnh mẽ để Woody Island còn được gọi là Yongxing-trong quần đảo Sa, đánh dấu một cấp độ mới của sự leo thang trong việc tìm kiếm của Bắc Kinh để kiểm soát Biển Đông.
Không phải là Hoa Kỳ đã sao nhãng vấn đề của châu Á - Thái Bình Dương do kỳ tranh cử Tổng thống ở trong nước, mà nước này vẫn theo sát các động thái, diễn biến ở khu vực, và đặc biệt đã 'điểm huyệt' Trung Quốc trên Biển Đông.
Tiến tới một mặt trận thống nhất kiềm chế sự bành trướng của Trung Quốc
Bàn tròn Thứ Năm của BBC và các khách mời bình luận những điểm mới trong tranh chấp Biển Đông năm 2016 nhân việc tàu Trung Quốc vừa rút khỏi bãi Hải Sâm thuộc quần đảo Trường Sa mà cả Việt Nam, Philippines cùng tuyên bố chủ quyền.