Chỉ là những luận bàn dựa trên tư duy mong muốn lật đổ Cộng sản VN . Những nhận định quá quắt , lệch lạc về hiện tượng này nọ trong nội bộ Đảng chỉ phản ánh sự ấu trỉ về chính trị của những thế lực chống CSVN.
“The market has forced our hands,” said the official Xinhua News Agency in a Jan. 24 commentary. “Local governments and companies will bear the main responsibility, while the central government will help.”
Đại hội lần thứ XII đảng CSVN vừa chấm dứt không lâu. Trước đó người ta chờ đợi một biến chuyển nào đấy dù lớn hay nhỏ về mặt chính sách, nhất là chính sách kinh tế. Đọc kỹ nghị quyết thì chúng ta thấy trong văn kiện cực kỳ quan trọng này, nhiều câu chữ được lập lại nhiều lần suốt nhiều đại hội trong quá khứ.
Ngày 9 tháng 12 năm 1978, hai Quân khu Quảng Châu và Côn Minh nhận được lệnh triển khai quân đội ở biên giới Việt Nam truớc ngày 10 tháng 1 chuẩn bị cho một cuộc chiến tranh “hạn chế về thời gian và không gian” với “lực lượng áp đảo.”
Đã bốn thập kỷ trôi qua từ ngày Tổng thống Nixon gửi Henry A. Kissinger qua Bắc Kinh để tái lập lại quan hệ với Trung Quốc.
The Microsoft co-founder and philanthropist penned a letter with his wife about why children are our energy future.
Mặc dù cuộc đấu tranh kinh tế gần đây của Trung Quốc [2], nhiều nhà kinh tế và các nhà phân tích cho rằng nước này vẫn trên khóa học để vượt Mỹ và trở thành cường quốc kinh tế hàng đầu thế giới ngày nào đó sớm. Thật vậy, điều này đã trở thành một điểm chính thống [3] -Nếu không hẳn là một sự đồng thuận niềm tin-trên cả hai bờ Thái Bình Dương. Nhưng những người ủng hộ của vị trí này thường bỏ bê để đưa vào tài khoản một sự thật quan trọng: sức mạnh kinh tế liên quan chặt chẽ quyền lực kinh doanh, một lĩnh vực mà Trung Quốc vẫn còn thua xa so với Hoa Kỳ.
China’s ‘rise’ in Asia is creating considerable tension with Washington and its allies. There are disputes in the East and South China Seas, heated rhetoric over freedom of navigation operations, economic competition, a growing ‘access’ challenge pitting Chinese A2/AD vs. American Air-Sea Battle/JAM-GC—the laundry list these days seems almost endless.
In his new biography, Niall Ferguson is blind to his subject’s recklessness and treachery.
Cuốn sách “Changing Worlds: Vietnam’s transitions from the Cold War to globalization” (Tạm dịch “Những cung đường thăng trầm: Sự chuyển tiếp của Việt Nam từ Chiến Tranh Lạnh tới thời kì toàn cầu hóa”)